Перевод "happy pills" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение happy pills (хапи пилз) :
hˈapi pˈɪlz

хапи пилз транскрипция – 29 результатов перевода

You tell me who she is. Okay, okay.
Look, I don't know her name, but she came in, Iike, 10:00 this morning, bought some happy pills.
You're a regular one-stop shop here.
- Ладно, ладно!
Я не знаю как её зовут, ... но она пришла, кажется, около 10 утра, и купила немного веселых таблеток. - Да у тебя тут просто гипермаркет.
Что, разжился фальшивыми документами?
Скопировать
Missy Crane very different, nicer to everyone.
And this time no happy pills.
For my birthday, she gave me beautiful Chanel makeup bag.
Миссис Крейн савсем другая, миляя са всеми.
И это бэз весёлих таблеток.
На мой дэнь рёждения, она даля мне прэкрасную касметичку от Шанэль.
Скопировать
Antidepressants.
I prefer to call 'em happy pills, sir.
Is there someone we can phone?
Антидепрессанты.
Я предпочитаю их называть пилюлями счастья, сэр.
Есть кто-нибудь кому мы можем позвонить?
Скопировать
You may find you suffer for some time a totally irrational feeling of depression P.N.D., as we doctors call it.
So, it's lots of happy pills for you and you can find out about the birth when you get home.
It's available on Betamax, VHS and Super 8.
Некоторое время вы можете ощущать абсолютно беспричинные приступы депрессии P.N.D., как мы, врачи, это называем.
Так что пейте побольше веселых таблеток а про свои роды все узнаете дома.
В форматах Betamax, VHS и Super 8.
Скопировать
She's obviously had a psychotic break.
Serena's taken too many happy pills, and now she think she's Sabrina from Dan's book.
That actually sounds vaguely plausible.
У нее, очевидно, было психическое расстройство.
Серена переборщила со своими таблеточками счастья, и вообразила, что она Сабрина из книги Дэна.
Это похоже на правду.
Скопировать
I think I'm coming down with something. I think we should...
Well, it's too late now, so just take some of your happy pills and let me help.
Don't worry, we'll get this party started.
Кажется, я заболеваю, так что нам стоит...
Ну теперь поздно пить боржоми, так что глотни пару таблеток счастья, а я тебе помогу.
Не волнуйся, мы сейчас тут все разрулим.
Скопировать
The only reason we don't have anything is 'cause we haven't been looking.
Until now, no one gave a shit about your cheap little happy pills.
We just started giving a shit.
Единственная причина тому, что у нас ничего нет, это то, что мы не искали.
До сих пор всем было плевать на твои дешевые пилюли счастья.
Мы только начали копать дерьмо.
Скопировать
Oh, yeah.
Yeah, I dosed your wine with happy pills.
You spiked my wine?
Да.
Я добавила в твой бокал с вином антидепрессанты.
Ты отравила моё вино?
Скопировать
- Yeah, yeah, yeah.
You seen my happy pills?
I can't find them anywhere.
— Да. — Пап?
Ты не видел мои счастливые пилюльки?
Не могу их нигде найти.
Скопировать
All right, what do you guys got for me?
somewhat ironic building up to an invisible primary, and she is temporarily insane on a cocktail of happy
Over to you, Captain.
Ладно, что у вас здесь, ребята?
Так, она вошла в стеклянную дверь, что довольно иронично, ведь грядут невидимый праймериз, и у неё временное помешательство из-за коктейля таблеточек счастья.
Ваша очередь, капитан.
Скопировать
Okay, I am ready to take on Andrew.
I need my happy pills, a little bit of joy.
So what do you think?
Ладно, я готова к встрече с Эндрю.
Мне нужны мои счастливые таблеточки, немного радости.
Ну, как тебе? Нравится?
Скопировать
They just think it's all about them, man.
All these right-wing corporate hawks plotting to invade the world, and drug us to death with happy pills
- It ain't gonna happen.
Это все про них.
Правые кричат, что захватят мир, и замучают нас до смерти наркотиками и Библией.
Так не должно быть.
Скопировать
Next question.
You-You-You realize this is an invitation to men in white suits with happy pills.
Think about it. A mechanism allowing survival for thousands of years?
Следующий вопрос.
Ты... ты же понимаешь, что на такое сбегутся люди в белых халатах с таблетками счастья.
Прикиньте сами, механизм, позволяющий выжить на протяжении тысяч лет ?
Скопировать
I'm mad depressed, yo.
So just give me some of those happy pills and we can call it a day.
Sorry, Luke. I can't do that.
Серьезно подавлен.
Дайте мне каких-нибудь таблеток и всё.
Мне жаль, Люк.
Скопировать
Don't be too impressed.
It's mostly the happy pills you put her on.
But she can talk to us now.
Не слишком обнадеживатесь.
В основном это благодаря тем веселым таблеткам, что вы ей дали.
Но она может с нами говорить.
Скопировать
Some days, you know, I can't get off the sofa, and I get worked up, you know, for no reason...
He'll give you happy pills, sure, but you don't need to take them for long.
Just give yourself a chance to get over this depression.
Иногда я не могу поднять себя с дивана. или бешусь без видимой причины... - Не слушай врачей.
Они, конечно, дадут тебе волшебных пилюль, но тебе не стоит долго их принимать.
Просто дай себе шанс вырваться из этой депрессии.
Скопировать
I mean, I've spent a lot of time feeling pretty crappy -- like, my whole life.
What, you got a secret stash of happy pills?
Hell.
Я достаточно долго изводил себя. Практически всю жизнь.
У тебя в заначке пилюли счастья?
Нет, Ад.
Скопировать
I'm looking for Amy.
Time for the happy pills.
Oh, God.
Я ищу Эми.
Время веселых таблеточек.
О, Боже.
Скопировать
I'm already the only woman in the place.
I got to be on happy pills to do my job?
Gemma, look, taking anti-depressants doesn't make you weak.
Я и так единственная в коллективе женщина.
И мне нужны таблетки счастья, чтобы выполнять свою работу?
Джемма, послушайте, приём антидепрессантов не делает Вас слабой.
Скопировать
Got up early.
Happy pills.
I was up at 4:30, and that truck was not there.
Встала пораньше.
За таблетками счастья.
Я встала в 4:30 и этого грузовика не было.
Скопировать
I think you should put her on medication.
We don't condone giving kids happy pills!
She's been a proper little adult.
Думаю, ей требуется лечение.
Мы не поощряем то, что детей пичкают пилюлями!
она ведет себя так, как и все подростки
Скопировать
- She's seeing a psychiatrist.
He put her on happy pills, so she's slowly getting better.
And how about you?
- Она посещает психиатра.
Он посадил ее на антидепрессанты и она медленно поправляется.
А ты как?
Скопировать
What's going on with you?
Did they bump up your dose of happy pills?
Hi. Let's go.
Что происходит с тобой?
Неужели они увеличили дозу антидепрессантов?
Привет, пойдем!
Скопировать
- Cut it out.
- You give me happy pills, me love you long time.
- Eliot, they're looking for you in arts and crafts.
— Отстань.
Дай мне счастливые пилюли, и я буду любить тебя вечно.
Элиот, тебя ждут на арт-терапии.
Скопировать
Not like me. I mean, that was a nightly occurrence When my ex left.
I had score me some of those Little happy pills to get me through that down spell.
Ssris.
Я принимала те маленькие "таблетки счастья" чтобы выкарабкаться из той депрессии.
СИОЗС
Хотите, открою маленький секрет?
Скопировать
And you're caught in that cycle where you feel like no one likes you, so you start trying too hard, which only makes you more unlikable.
Is this where you tell me to take the happy pills and... stop whining?
Brook, you're in prison.
Ты зациклилась, тебе кажется, что никому не нравишься. И ты стараешься понравиться еще сильнее, а это еще больше отталкивает.
Вот здесь вы скажете мне принимать таблетки и перестать ныть?
Брук, ты в тюрьме.
Скопировать
Because we can talk.
Or I can give you happy pills.
Your call.
Мы можем поговорить.
Или могу дать тебе таблетки счастья.
Решать тебе..
Скопировать
Sam.
Someone forgot to take her happy pills this morning.
I took mine.
Сэм.
Кто-то забыл принять свои пилюли счастья этим утром.
Я свои приняла.
Скопировать
Well, maybe you should.
Have you been mainlining Beth's happy pills?
- I don't know.
Может быть и стоило.
Ты что, наглоталась счастливых пилюлек Бет?
- Не знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов happy pills (хапи пилз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы happy pills для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапи пилз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение